הישר מ-1995 מגיעה אל במות הקאמרי פנינת נוסטלגיה שהפכה כבר מזמן לקלאסיקה, עיבוד לתיאטרון של סרטו של שבי גביזון, 'חולה אהבה בשיכון ג'', שעיבד את התסריט למחזה, אותו ביימה עדנא מז"יא. מי שמצפה למצוא את איבגי בתפקיד הגיבור האובססיבי ויקטור, ימצא במקומו את שלום מיכאשווילי, שעושה עבודה מופתית ומצליח להצחיק אבל גם לרגש.
הבימוי של מזי"א מפתיע; הבמה חשופה עם המון חללים, והתוכן מלא וגדוש במסרים עכשוויים שעוסקים בפריפריה ובנושאים חברתיים שמהדהדים את השיח הציבורי.
סיפור העלילה מגולל את המתרחש בין בתי השיכון האפור והמתקלף בקרית ים. ויקטור, בעל תחנת כבלים פיראטית קטנה, משדר לתושבי השיכון סרטים על אהבות גדולות ועל עולמות רחוקים. כשאל השכונה מגיעה מיכאלה, תל אביבית בלונדינית יפהפייה, ליבו של ויקטור מחסיר פעימה. הוא יוצא למסע כיבוש נואש וחסר סיכוי, כשהוא מחזר אחר מיכאלה בעיקשות ובהתמדה ונדחה פעם אחר פעם. נחוש ומאוהב, הוא משתמש בתחנת הכבלים שלו כדי לשדר מסרים לאהובתו ולדבר על ליבה, והופך בכך את תושבי השכונה כולה לצופים נלהבים בסיפור האהבה הבלתי אפשרי שהוא עכשיו גיבורו.
שבי גביזון, האבא של הלהיט הקולנועי, מבטיח שהיצירה היא כאן להישאר. "כבר כשהסרט יצא חשבתי שיש משהו ב- DNA שלו שמתאים גם לבמה," אומר גביזון. "שני הנושאים המרכזיים בהם עוסק הסרט עדיין רלוונטים, אחד מהם, זה העוסק ביחס בין פריפרייה למרכז הפך להיות אפילו טעון יותר. בכלל, לקחת טקסט שלך שישב על המדף במשך שני עשורים ולתת לו חיים חדשים במדיום אחר, עם קאסט חדש של שחקנים בראשותו של שלום מיכאלשווילי, עם פרשנות של יוצרת נפלאה כמו עדנה מזי"א, זה מרגש אותי".
למה לשחזר תסריט של סרט למחזה, למה לא ללכת על חדש לגמרי?
"כי לכתוב מחזה חדש לגמרי זה ליצור יש מאין בתהליך שאורך שנים, ולעבד סרט למחזה זו בעיקר עבודה טכנית שלוקחת כמה חודשים. מה שאומר כנראה שהשלב הבא יהיה להפוך את שורו למחזמר ואת האסונות של נינה לתיאטרון בובות."
הגירסא התיאטרלית שונה מזו הקולנועית, מדוע, ומדוע בחרת בשוני הזה?
"אני רואה עיבוד כניסיון לשמור על המהות ועל כמה שיותר חלקים בטקסט כמו במקור, במחזה חולה אהבה בשיכון ג' השוני הוא בעיקר במבנה ,בחיבורים בין המעמדים ובהתאמתם לבמה, השתדלתי ואני חושב שהצלחתי שהסצנות עצמן כמעט ולא ישתנו".