יו"ר הכנסת ח"כ יולי אדלשטיין (ליכוד) חתם היום (רביעי) על מכתב ההתפטרות של חבר הכנסת ואיל יונס (הרשימה המשותפת) לאחר שהמכתב תורגם מערבית לעברית על ידי מחלקת התרגום של הכנסת. בעת החתימה אמר אדלשטיין כי "הח״כים הערבים ניסו לעשות תרגיל כשהגישו לי מכתב בשפה שאינני יודע. אני מכבד את השפה הערבית, אך אין באפשרותי לחתום על מכתב שאינני יכול לקרוא", ועל המכתב חתם אדלשטיין בעברית.



לפני כן, סרב אדלשטיין לחתום על המכתב, ודרש שיוגש לו עותק בעברית. ח"כ יונס תקף את החלטתו של יו"ר הכנסת וטען כי "זהו תרגום מעשי לסעיף שלילת מעמדה הרשמי של השפה הערבית, בחוק הלאום". עוד הוסיף חבר הכנסת כי "מי שעיניו בראשו רואה היום את ההתנהלות הקלוקלת של הכנסת המוסד הרשמי ביותר בהתייחסו לשפת 20% מאזרחי המדינה, לא יעלה על הדעת שיו״ר הכנסת יסרב לחתום על מכתב ההתפטרות רק בכדי שהוא נכתב בערבית, פרלמנטים אחרים בעולם כמו בקנדה שישראל מסונפת את הדמוקרטיה המדומה שלה אליהם היו מקבלים את המכתב", וסיכם "אני נחוש להגיש את מכתב התפטרותי בערבית ועל היו"ר לקבל זאת".



ההודעה על סירובו של אדלשטיין לחתום על המכתב התפרסמה בהלך דיון מיוחד שמתנהל בנוגע לחוק הלאום, וחברי הכנסת הערבים, שתוקפים את החוק, התייחסו גם לסירוב, ותקפו את אדלשטיין על פעולה זו. במהלך הדיון אמר ח"כ אחמד טיבי (הרשימה המשותפת) כי  "זכות ההגדרה העצמית וזכויות קיבוציות הן של היהודים בלבד, אומר החוק. השפה הרשמית היחידה היא העברית. יכול להיות שזאת הסיבה שבגללה יו"ר הכנסת לא קיבל מכתבת התפטרות של ח"כ ואיל יונס כי הוגש בערבית בלבד", והוסיף לאחר מכן כי מדובר ב"החלטה תמוהה. אין לי ספק שהייעוץ המשפטי יחליט לקבל את המכתב בסופו של דבר. זה הסכם רוטציה והתפטרות בערבית גם היא התפטרות. מקווה שרוח ונוסח חוק הלאום לא עמדו מאחורי החלטת היו"ר".





גם ח"כ עיסאווי פריג' (מרצ), התייחס לסוגייה במהלך נאומו לסוגייה, וביקש מאדלשטיין לשנות את החלטתו. "אני פונה אליך", פנה לאדלשטיין מהדוכן,  "הערבית היא שפה רשמית במדינת ישראל נכון לרגע זה. הנשיא עוד לא חתם על חוק הלאום. אתה כיו"ר כנסת מייצג את כל אזרחי המדינה, אשר את הבקשה".




חה"כ ואיל יונס. צילום: הלל מאיר/TPS
חה"כ ואיל יונס. צילום: הלל מאיר/TPS