ניצול של משבר הפליטים במזרח התיכון למטרות מסחריות אינו חדש. זה שנים מנסות חברות מסחריות ורשתות שידור בעולם הערבי להשתמש במצוקת הפליטים, הנמלטים מדיכוי, רצח עם ומלחמות אזרחים, כדי לגרוף רווחים, למשל על ידי עיצוב בגדים מיוחדים או צעצועים בהשראת פליטים או עבורם, כפי שצוין בעיתון “אל־ערבי אל־ג’דיד”.
אלא שכעת נראה שתופעה זו עולה מדרגה. לאחרונה יצאה הפליטה הסורית מישלין יוסף במיזם חדש שבמסגרתו יצרה בובה בשם “שאם”, המיועדת לפליטות סוריות צעירות. הבובה הזו מאופיינת בכך שהיא לבושה בהשראת פליטה סורית. בימים אלה יוסף מנסה לאסוף 10,000 דולר באמצעות דף פייסבוק ייעודי כדי לייצר את הבובה ולחלק אותה לילדות סוריות לרגל חג המולד.
לדברי יוסף (40), ילידת דמשק, היא יצרה את הבובה על סמך ילדה שראתה באחד ממחנות הפליטים. מלבד חלוקת הבובה, היא הבטיחה לעוקבים אחריה כי תפרסם סדרה מצולמת של סיפורי ילדים שיסבירו את הנרטיב של “שאם”. בסיפורים אלה – שייקראו “שאם בבית הספר”, “שאם בגינה”, “שאם עם חברותיה” – יסופר סיפורה האישי של שאם, שלדברי יוסף איבדה את חברתה הטובה במלחמה והחליפה אותה בבובה “יסמין” שבה היא אוחזת כל הזמן. כמו כן, בסיפורים הללו יובא גם סיפורה של יוסף עצמה, שברחה מסוריה בים וביבשה והגשימה את עצמה בקנדה.
יוסף מאמינה כי הבובה שלה אף תצליח יותר מברבי המפורסמת ברחבי העולם. “אני מאמינה שהאנשים ירכשו את ‘שאם’ כדי להעניק אושר לילדי הפליטים ברחבי העולם”, היא אומרת. “'שאם' נושאת את מסר השלום והאהבה לכל העולם”, הוסיפה בראיון שנערך עמה ברדיו קנדה הבינלאומי.
על המסר שהיא רוצה להעביר, אמרה יוסף: “אני מתמקדת בצעצוע שמלווה את הילד בכל שלבי חייו ומעניק לו תקווה לעתיד. המסר לעולם כולו הוא לדאוג לזכויות הילדים שמעוניינים בביטחון, אהבה, משפחה, לימודים וחום. היא מהווה עבורי סמל של סוריה, ועמדתי על כך שהיא לא תהיה חלק מדת או עדה מסוימת. זו בובה אוניברסלית”.
למרות המסר החיובי של יוסף, הצהרותיה עוררו סערה תקשורתית וביקורת מצד מי שטענו כי היא מסייעת להנציח את תדמיתו השלילית של הפליט במקום שתסייע לשילובו בחברות שאליהן הוא מגיע.
מלקקים את הפצעים
העיתונים המצריים עסקו אתמול בקרב היריות שהתבצע בשישי האחרון במהלך פשיטה על דירת מסתור של מחבלים מהארגון "חאסם" באזור גיזה, דרומית־מערבית לקהיר. בעוד בתקשורת הזרה נטען כי בעימות נהרגו לפחות 55 שוטרים וקצינים מכוחות הביטחון המצריים, הדיווחים בעיתונים המצריים טענו שמספר ההרוגים עומד על כ־16.
העיתון “אל־אהראם” (“הפירמידות”) כתב בכותרת הראשית: “המצרים נחושים לעקור את הטרור ולהגן על המולדת”, וציטט את הודעת משרד הפנים שלפיה “16 שוטרים נהרגו בעימותים עם גורמים חמושים” וכי ראש הממשלה הורה להעניק “טיפול רפואי מלא לנפגעים”, כמו גם הגינויים הערביים והבינלאומיים לתקרית.
העיתון “אל־אחבאר” (“החדשות”) דיווח על מרדף מתמשך אחר הטרוריסטים. בנוסף, הודגשה בו הודעת משרד הפנים כי “נמשיך לעקור את שורשי הטרור ולהגן על המולדת” וכי “מצרים נפרדת מהשהידים שלה אל גן עדן”.
בעיתון “אל־ג’ומהוריה” (“הרפובליקה”) נכתב בכותרת הראשית: “השהידים של המשטרה הצילו את מצרים מאחד מפיגועי הטרור המסוכנים”, ותוארו האלפים שמלווים את ההרוגים בדרכם האחרונה “בחגיגות” לאחר שהוכרזו שהידים.
העיתון “אל־ווטאן” (“המולדת”) דיווח על “מרדפים נמשכים אחרי יתר הטרוריסטים שכוונתם לבצע פיגוע טרור ענק בלב בקהיר” ועל “קרב שלוש השעות בין המשטרה לטרוריסטים”.
בעיתון “אל־יום א־סאבע” (“היום השביעי”) נכתב כי התקרית הזו היא פעמון אזהרה למצרים, והודגש כי “הטרוריסטים השתמשו בנשק כבד”.
העיתון “אל־וואפד” (“המשלחת”) קבע בכותרת הראשית: “הטרור לא ישבור את מצרים”, ואילו העיתון “א־שורוק” (“הזריחה”) הביא סיקור מיוחד של הקרב וציטט את הנשיא עבד אל־פתאח א־סיסי שאמר כי “המשברים באזור מאיימים על המדינה הלאומית”.