מזה שבע שנים שהשחקנית והזמרת גלית גיאת מגלמת את דמותה של אום כולת'ום, מלכת הזמר הערבי במחזמר הקרוי על שמה, ונראה כי נכונו לה עוד שנים טובות בתפקיד הדיווה עם המטפחת הלבנה, השירה המופלאה והמוגזמת. עם זאת, במוצאי שבת תיפרד גלית גיאת לערב אחד מהזמרת המצרית לטובת הדיווה הלבנונית פיירוז, כשתגיע להופעת אורח על בימת תיאטרון יפו, ותשיר משיריה של פיירוז במופע מוזיקלי החותם את פסטיבל יאפא לתרבות ערבית בתיאטרון יפו.
בשבוע שעבר, ולראשונה מזה זמן רב, נחשף ברשתות החברתיות צילום סלפי של פיירוז בת ה-85 ועורר התרגשות עצומה בקרב מעריציה הרבים בלבנון ובעולם כולו, של "ציפור המזרח", "משוררת הקול" פיירוז, שנולדה בשם נוהאד חדאד שאימצה כשם במה את שמה של הזמרת פיירוז אלחלבייה.
בין השירים שתשיר גיאת "ש'אלוני נאס'" ("שאלו אותי אנשים"), ו"חבייתכ" (אהבתיך). "'חבייתכ' הוא השיר שהפך לנחלת הרבים בזכות התרגום לצרפתית 'קופפבלו' בביצועו של ז'אן פרנסואז מישל. "רבים אינם יודעים שזהו שיר של פיירוז שכתבו האחים הלבנונים רחבאני", אומרת גיאת.
עכשיו כשאת שרה את שתיהן, את מי את אוהבת יותר?
"אום כולתום ופיירוז הן שתי זמרות שונות לחלוטין, הבדלים של שמיים וארץ הן מבחינת האופי, הנשיות, המוסיקה, הפקת הצליל. הכל. אני שרה אום כולת'ום בהצגה מזה שבע שנים מענגות, ואילו לשיר את פיירוז מרגיש לי כמו לשיר את שושנה דמארי, אני שרה גם שושנה דמארי (במופע ותיק שלה משירי שלוש הזמרות שושנה דמארי, יפה ירקוני ואסתר עופרים, ר.ק) אלה החומרים הקלאסיים שמלווים אותי".
פסטיבל יאפא השישי שנפתח השבוע ויימשך עד סופו (10-6 ביולי) פותח צוהר לקהל הישראלי אל עולם היצירה הערבי בתחומי התיאטרון, מוסיקה קולנוע, מחול, פולקלור, ושירה ערבית מאום כולתום לפיירוז כולל שירי מחאה של האביב הערבי ועד תצוגת אופנה של בגדים פלסטינים בעיצובה של מזל נאשף ובה תדגמן גם גלית גיאת לצידן של מירה עווד, ח"כ איבתיאסם מראענה מנוחין, נועם אליאס שוסטר, פות'נה ג'אבר ואחרות.
מארגניו של הפסטיבל המהווה גולת כותרת לפעילות התיאטרון בעשרים השנים האחרונות ומעודד היכרות בין התרבות העברית והערבית, ודאי הגו ותכננו אותו לפני האירועים האלימים שפקדו את יפו לפני כחודשיים. "אני מודה ומתוודה לא הופעתי. אבל הייתי עצובה כשזה קרה", אומרת גיאת בזהירות. "ברגע אחד, בשניה אחת נפגע ונהרס המרקם הכל כך עדין בין יהודים לערבים. אבל זה נגרם על ידי אנשים מעטים מאד וספיציפיים מאד. הם לא באמת יודעים את מי הם תוקפים, שהרי אין פה שכל אלה אנשים שמונעים ממצב רגשי. אני מאד מקווה שנדע לשמור על הכל בעדינות ושנצליח לאחות".
על רקע המתיחות בין יהודים לערבים, איך את מסבירה את הנהירה להצגות כמו אום כולתום ופאריד אל אטרש.
"אז מה זה אומר שאי אפשר לשיר בערבית בארץ? אני לא מבינה את השאלה. 'אום כולתום' זו הצגה מצליחה מאד שרצה כבר שבע שנים, ובכל פעם מחדש זה מדהים ומרגש אותי, גם לאחר התקופה הלא פשוטה שעברנו שאני מקווה שלא תחזור ואני יודעת שיש לה עוד שנים לחיות על הבות. זה נס מרגש. לגבי עצמי אוכל לומר שכשהוצע לי התפקיד בהצגה הלכתי עם האינטואיציה שלי כאשה, שחקנית וזמרת. זה עבד לי וזה משתפר עם הזמן. אני רואה את המשימה שלי בחיבור לבבות ולספר סיפור על אשה חזקה, אום כולת'ום, שמכנים אותה 'אנטי ציונית', אבל דרכה ודרך שירתה אני מחברת לבבות בישראל. זה מרגש אותי. ועכשיו אשיר כזמרת אורחת משיריה של פיירוז".
לאחר 22 שנים בהן הופיע כוויקטוריה בהצגה "בוסתן ספרדי" פרשה גיאת מהתפקיד, ובהבימה עלתה הפקה חדשה להצגה, כשאת דמותה של ויקטוריה מגלמת רוני דלומי. "חתיכת חיים עברתי עם 'בוסתן ספרדי' במהלכה גם התחתנתי וילדתי שלושה ילדים (17,14,11)", משתפת גיאת. "אני מאד שמחה שהרימו הפקה חדשה ל'בוסתן ספרדי'. זוהי אחת מההצגות שיש להן קונצנזוס וסיפור שהוא נוגע בכולם על תרבות שקיימת ואסור לשכוח את זה ולכן אסור שההצגה הזאת תרד אי פעם מבימת 'הבימה'".
את שנת הקורונה שהשביתה כזכור את עולם התרבות, העבירה גיאת בביתה בגבעת שמואל, למעט גיחה טלוויזונית שעשתה ל"זמר במסיכה" שם היתה יעל. "זו היתה חוויה מדהימה", היא מספרת.
מהשהות בבית, תאמינו לגיאת, היא נהנתה מכל רגע. "עפתי מלהיות בבית. זה חסר לי מאוד. אחרי חודש דיכאון על שהחופש נלקח ממני, הבנתי שהכל טוב ועשיתי דברים שלא היה לי זמן ופניות לעשות הרבה זמן. למשל, גידלתי גינת ענקית על המרפסת עם צמחים מכל הסוגים והצבעים לתפארת מדינת ישראל, כולל ירקות שגידלתי עם הילדים. הצלחתי להפוך את הימים האלה למשהו שהטיב איתי ואיתנו".
פסטיבל יאפא, 10-6 ביולי, מופע מוסיקלי לנעילת הפסטיבל, להקת "קראר" וזמרת אורחת גלית גיאת, מוצ"ש 10 ביולי ב-21:00, תיאטרון יפו, טיילת מפרץ שלמה 10 יפו העתיקה