כל כך הרבה תהפוכות עברה השפה העברית לאורך השנים, מהיום בו נוסדה והונפקה בבורסת השפות ועד הרגע בו אני כותבת מילים אלה. חרף השינויים מרחיקי הלכת הללו, לא עצרתי לרגע ובאמת שאלתי את עצמי מאיפה הכל התחיל. ואז הגיעה 'הצבי', הדרמה ההיסטורית הנפלאה של 'כאן 11', שהחליטה לחשוף אחת ולתמיד את סיפורו של אליעזר בן יהודה, מי שזכה לכינוי "מחיה השפה העברית" למרות שקורותיו נותרו מסתוריים. אגב, רגע לפני הפרק השלישי של הסדרה, המגוללת את חייו המורכבים, האויבים שצבר לו והקשר עם פרומה ציפיס, שולייתו הנאמנה, אפשר לומר בכנות: אני לא יודעת איך הסתדרנו בלעדיה.
הקאמבק של השנה? אחרי שכבר הוכתרה ככישלון - ההפתעה של "פקין אקספרס"
"הצבי" בכאן 11: אליעזר בן יהודה חושף את השערוריות של ירושלים של 1885
מאחורי 'הצבי', הסדרה הנושאת את שם העיתון שערך וייסד בן יהודה, עומדת היוצרת, הכותבת והבימאית קרן מרגלית. "הסדרה הזאת הייתה הימור", סיפרה לי בשיחתנו. "אני מחוברת למילים, ודמותו של בן יהודה תמיד סקרנה אותי. הוא אדם מיתי וכך גם הסיפורים עליו, כמו האכזריות שלו לסביבה הקרובה. לפעמים משהו פשוט נמצא שם תמיד. כשאתה בוחר נושא אחד לסדרה, המון כוכבים באישיות שלך צריכים להסתדר במקום הנכון. האיש הזה סקרן אותי, וזו הזדמנות בשנת 2024 להסתכל אחורה ולראות מה התחיל את כל הדבר הזה. אלה המון דברים שמתהווים תוך כדי כתיבה".
"סדרה היא דבר שצריך לגלות, החיפוש והתחקיר הוא חלק מאוד מהותי, לשהות בתוך אי הידיעה", הודתה. "צריך לזהות את האש הפנימית שלך, ואז להתחיל להזיז חול ולגלות מה יש שם. מתחת לכל זה, מתגלה הסדרה". "זה היה מן יש מאין", הסבירה מרגלית כשתהיתי מה הייתה נקודת ההתחלה של הפרויקט עטור ההישגים, גם אחרי שני פרקים בלבד. "גם פה יש משפחה ודמות שמתבוננת על איש שהוא גדול מהחיים, ובוחנת את השאלה מה נדרש להקריב כדי לעשות כזה שינוי בעולם".
"אנשים מאוד רגישים לזיוף"
על הדיוק הפדנטי כמעט בפרטים ההיסטוריים, בתלבושות, בדמותו של בן יהודה וסובביו, ואיך לא, בשפה, סיפרה קרן: "עשיתי תחקיר מאוד מקיף עם אבא שלי, ישבנו במשך שנה, קראנו חומרים ולמדנו את התקופה. יש לי הרבה יראת כבוד לתקופה הזו ולעובדות. אם אתה מתעסק ב־DNA אנושי ובנפש האדם, זה תמיד אותו דבר. אתה חייב לעשות משהו שאתה רוצה. אם אתחיל לחשוב על הקהל ברמה ספציפית זה מאוד מסוכן, כולם יטבעו יחד בניסיון הזה. אם נתת משהו אמיתי, שלך, הוא יחדור. אנשים מאוד רגישים לזיוף".
אחד האלמנטים ששבו אותי מהרגע הראשון היה העברית. החידושים הלשוניים שטרם שמעתי, הטעויות של פרומה בשיחותיה עם אליעזר (בלי ספוילרים), שכאילו חשפו טפח מהשפה שאף אחד מאיתנו עדיין לא זכה לראות. "היו לנו הרבה מאוד דיונים על העברית, על איך בעצם להשתמש בה", תיארה. "אתה יכול לאבד המון קהל כתוצאה מכך. זו סדרה עם ארבע שפות, רוסית, גרמנית, יידיש, ועברית, שגם אותה אני לא דוברת כי זו עברית של פעם".
"אני חושבת מה היה קורה אם הייתי נותנת לחרדה להכניע אותי", התייחסה לסימן השאלה הגדול שניצב סביב הלקסיקון העברי המשובח שמציעה 'הצבי' לקהל הצופים. "זה יכול ליצור מיסוך להרבה אנשים ואני בטוחה שזה ייצור. לאט לאט יתגברו על המחסום הזה". כששאלתי מהיכן הרעיונות לביטויים ציוריים כל כך כמו "שיחה רזה", "מלאך הלב" ו"עולם החלומות המתוקים", שיתפה קרן מרגלית: "הבן שלי על נמצא הספקטרום, אז הוא מתייחס הרבה פעמים למילה כצורה ולאו דווקא לתוכן שלה. יש לו כאלה המצאות, ובמובנים מסוימים זה דומה. כשהשפה הופכת פתאום לצליל, אז מלאך הלב נשמע הגיוני. כשאתה מפרק משהו ממשמעות, זה יוצר דברים נורא יפים. אני חושבת שכך חשבתי על השפה".
בקיצור, למקרה שעדיין לא צפיתם, אתם הולכים ליהנות ממסע בזמן שכל ישראלי, או דובר עברית, צריך לעבור. העלילה, לצד תצוגת המשחק המפוארת של אור בן מלך בתפקיד אליעזר וסוזנה פפיאן שנכנסה לנעליה של פרומה, תשאב אתכם לפני שתרגישו. הדקו חגורות.