במהלך קייטנת קיץ בבית הספר סמילנסקי ברחובות, אחד הילדים, צבר ובן לעולים, ניסה לעזור בשפה הרוסית לחברה שעלתה לאחרונה לישראל. רכזת הקייטנה, המשמשת גם כמחנכת בבית הספר, אסרה על הילד לדבר רוסית, כך סיפר כששב לביתו. 

אביו של הילד, שנדהם לשמוע על כך, פנה לרכזת הקייטנה וזו אישרה לו כי "בבית הספר המדיניות היא לא להרשות לדבר בשפות זרות בכיתה". האב פנה לעמותת לובי המיליון, המקדמת צרכים של ישראלים דוברי רוסית, לטיפול בנושא. 

"טיל מחיזבאללה הייתי מקבל יפה יותר": צו הריסה הוצא לבית של קצין צה''ל
כ-300 קילומטר מישראל: רעידת האדמה בסוריה הייתה חריגה - זו הסיבה לכך

העמותה הוציאה מכתב חריף למשרד החינוך בדרישה לערוך בירור בחשר לתופעה של גזענות ואפליה כלפיי עולים חדשים בבית הספר, שהפכה הלכה למעשה לחלק ממדיניות במקומות נוספים במערכת החינוך בניגוד גמור להנחיות המשרד. 

בשנת 2022 משרד החינוך הפיץ לבתי הספר מסמך מדיניות תחת הכותרת "שפת הבית ושפת בית הספר", שבו מודגשת המלצה שלפיה "שפת אם תורמת לשיפור הלמידה, וחשוב לייצר סביבה סובלנית שתאפשר לכולם להביע את עצמם גם כאשר הם מתקשים לדבר באופן שוטף בעברית". 

אלקס ריף, מנכ"לית לובי המיליון, אמרה ל"מעריב": "אנחנו נחרדים לשמוע כי תופעות שליליות משנות ה־90 כלפי עולים חדשים, כמו זלזול בשפת האם או איסור שיחה בשפה הרוסית, עדיין קיימות במערכת החינוך. עלינו לדאוג לכך שכל תלמיד בישראל ירגיש חופשי לבטא את עצמו, זאת כחלק מהמאמץ הכולל לשלב את העולים החדשים בחברה הישראלית בצורה המכבדת והראויה ביותר. 

 אלקס ריף, מנכ''לית לובי המיליון (צילום: טל שחר)
אלקס ריף, מנכ''לית לובי המיליון (צילום: טל שחר)

"בשנתיים וחצי האחרונות עלו יותר מ־100 אלף עולים חדשים רק ממדינות ברית המועצות לשעבר, וחשוב לוודא שקולטים אותם בצורה הטובה ביותר ברמה החברתית, החינוכית והערכית - אין ספק כי איסור על דיבור בשפות אם בבתי הספר אינו עולה בקנה אחד עם מטרה זו".

ממשרד החינוך נמסר בתגובה כי בירור שנערך מול בית הספר בעקבות הפנייה העלה כי מדובר ב"אי־הבנה מול האב", שלטענת בית הספר בשום שלב לא נאמר לו שהתלמידים לא מורשים לשוחח בשפת אמם. 

עדותם של הילד ואביו מוצקה, אבל במשרד החינוך  מדגישים: "עמדת המשרד בעניין שימוש בשפות האם מפורטת בהרחבה במסמך 'שפת הבית ושפת בית הספר'. המשרד מאפשר את השיח באמצעות שפות האם, הנהוגות בבתי התלמידים, במרחב בית הספר לצד העברית. "כמו כן, המשרד ממליץ לכלול בספרייה הכיתתית או הבית־ספרית ספרים בשפות הבית של התלמידים, להציב שילוט בשפות הבית הנהוגות בבית הספר וליצור פינה ללמידת מילים וביטויים בשפות אחרות".