שליטה בשפה האנגלית יכולה להיראות מאיימת בהתחלה, במיוחד בתחום העסקי. אבל זה ממש לא חייב להיות ככה, וכדי להיכנס לעניינים אספנו כמה ביטויים באנגלית שמתאימים לכל תעשייה או ענף. משפטים שהבנתם והידיעה מתי להעלות אותם בישיבת הצוות יסייעו לכם לתמרץ ולהניע את העובדים.
1. To stay on top to this
נכון, בתרגום חופשי אתם אומרים לעובדים שלכם שהם צריכים להישאר על גג או בחלקו העליון של משהו, אבל בעולם העבודה המשמעות היא אחרת: שליטה. אתם אומרים לצוות שלכם שאתם רוצים שהם ישלטו בחומר, ישלטו בלוח הזמנים ולא יתנו לעבודה שלהם להיערם. למנהל פרויקטים, לדוגמא, אפשר להעביר את המסר שעליו לשלוט בכל מה שנעשה תחתיו.
2. To think outside the box
במקרה של המשפט הזה התרגום החופשי חופף למשפט ידוע בעברית: "לחשוב מחוץ לקופסא". כמו מקבילו הישראלי הכוונה היא לחשיבה יוצאת דופן. השתמשו במשפט הזה כאשר המטרה היא לבקש מהצוות שלכם לחשוב פתרון יצירתי ושונה לבעיה.
3.We need to get the ball rolling
נכון, אתם למעשה תגידו לעובדים שלכם שעליהם לגלגל את הכדור, זה אולי ישמע קצת מוזר לאוזן הישראלית. בתרבות האמריקאית והאירופאית עולם דימויי הספורט מאוד חזק בתחום העסקי. הפירוש של המשפט הוא להתחיל משהו, בדרך כלל פרויקט או תהליך הקשור לפרויקט. אתם מבקשים מהעובדים והעובדות להתחיל משהו חדש, ולרוץ איתו בכל הכוח.
4. To bite off more than you can chew
גם עולם המזון מספק לא מעט דימויים ומשפטים מעניינים כשזה נוגע לעולם העסקי. אחד המשפטים האלה מתורגם בצורה חופשית: תיזהר לא לנשוך יותר ממה שאתה יכול ללעוס. הכוונה היא כמובן שאם אתה מכניס לפה יותר מדי אוכל בבת אחת, מן הסתם יהיה לך קשה לאכול, עם סכנה להיחנק. גם שמדובר בעסקים וניהול פרויקטים מורכבים, אתם תעדיפו כי העובדים והעובדות לא יעבדו בעומס חריג, כך שהם יוכלו לסיים את המטלות שלהם.
5. To go above and beyond
משפט שכל מעסיק או מעסיקה ישמחו לשמוע מהצוות, ומשפט שתרצו מדי פעם להדגיש מולם: "ללכת מעל ומעבר". כמו שאתם מצפים מהעובדים לעשות יותר מהמינימום הנדרש, כך תרצו להראות לעולם כולו שגם אתם תעשו מעל ומעבר כדי לרצות את הלקוחות שלכם.