לאחר השיר "Drum", הניסיון הבינלאומי הראשון של נועה קירל לפרוץ בגדול גם בחו"ל, כוכבת הפופ משחררת את "חצוף", ניסיון להביא את חו"ל לישראל והפעם שוב בעברית.
המילים מדברות על בן זוג אותו היא מכנה "חצוף" וכוללות שורות שובבות כמו "מסמס 'ערה?', כשאתה לא נרדם" ו"זה אטיטיוד, אתה חמוד, אבל אתה חייב משמעת", קשה שלא לחשוב האם הן נכתבו בהשארת מערכת היחסים עם יהונתן מרגי.
אני מודה שעל אף הלחן הפופי הקצבי, הקליט והמתקדם לצו הזמן הבינלאומי, בבית השני קצת הלכתי לאיבוד. אמנם הבית הראשון מושר בצורה ברורה ועם דיקציה טובה, בבית השני קירל די בולעת את המילים ולא שרה ברור, כך שקשה באמת להבין מה שרה, מה שדי קלקל לי את ההנאה מהשיר.
עם זאת, מהבית השלישי קירל חוזר ללופ הנכון וממשיכה להצדיק את מעמדה המבוסס כדמות מפתח בפופ הישראלי הצעיר, השובב וחסר הפשרות.
בשורה התחתונה, למרות הליקויים הוורבליים בשיר המונעים ממנו להיות שלם, קירל מספקת את הסחורה למאזיניה, רק הייתי מצפה להשקעה רבה יותר להבא, גם בניואנסים הקטנים.