משהו: הציונות נמצאת אחרי מאה שנה באחד המבחנים הכי קשים שלה. הציונות היא עכשיו בשלב המאבק עם הציונים.
הכינותי מראש
מפקד כוח ואגנר נהרג בתאונה אווירית. טוב, אני ידעתי את זה. אנחנו, ציבור בעלי הטורים, מקבלים לפני החגים מהעורך הראשי את לוח הזמנים, והוא די לחוץ. צריך לכתוב לפעמים שני מדורים בשבוע אחד. לכן אני נוהג להתכונן ולהכין קטעים מראש, וכבר לפני חודש פניתי לחוקר תאונות אוויריות וביקשתי ממנו פרטים על תאונת המטוס של מפקד כוח ואגנר כדי לכתוב קטע על זה למדורנו. מומחים לתאונות אוויר תיארו לי את התאונה הזאת שקרתה במקרה, ואני שמח שהקטע שלי היה מוכן כאשר במקרה, ממש במקרה, קרתה תאונה ומפקד כוח ואגנר, אוי, סליחה, נהרג בגלל צירוף מקרים במטוס.
אני כבר הכינותי מראש, כמו שאמרה בת משפחתי האהובה. תראו כמה אני חרוץ, מוכן ומאורגן מראש.
שאלה בפיזיקה 5 יחידות
מתי אלדד יניב מספיק לחנות?
חישובי זמנים על פי ההנחה שמהירות האור מוגבלת ותורת היחסות נכונה מעלים את השאלה איך הוא מספיק לחנות בין אולפן לאולפן. אתה מדליק טלוויזיה ואין אלדד יניב. אתה קורא מיד לטכנאי בזעקות “אין לי אלדד יניב, אין לי אלדד יניב". הטכנאי מגיע ואומר, “הטלוויזיה בסדר, פשוט לא העברת ערוץ", ואכן הוא מופיע בשידור חי. אבל כרגע הוא היה בשידור חי באולפן אחר, אז איך? תורת הקוונטים נכונה. יש חלקיק שנמצא בכמה מקומות בו־זמנית.
הכנה לעולים לארצנו
אנחנו שומעים לעתים חדשות מלבבות: נחת מטוס ובו עולים מארצות הברית.
מדוע מעלים בני אדם לישראל באוגוסט? צריך להיות חוק יסוד נגד זה. תנו לאנשים להתרשם באופן קצת חיובי מן הארץ שהם הגיעו אליה, כך שלא ירצו לשעוט בריצת בהלה בחזרה למטוס אחרי שלוש המדרגות הראשונות שהם ירדו בהן מהטיסה.
טוב, אם כבר הגיעו, צריך לדאוג שהם גם יבינו מה מדברים איתם. זה לא קל. בעברית יש ביטויים שהם ישמעו ואוזניהם תצילנה. נקלט לו עולה בארצנו הקולטת בלי אנטנות, והוא מבקש ממישהו לעשות משהו ושומע פתאום: "למה מי מת?".
הוא למד עברית, אבל כשהוא מתרגם לעצמו מה הוא שמע, הוא מקבל:
Why, who is dead?
הוא חושב שהוא שומע דיווח על פיגוע, אבל אמרו לו משהו שפירושו בערך: מה כל כך חשוב כאן?
אחר כך הוא שומע:
"לך תחפש מי ינענע אותך".
Go and search who will move you from side to side.
הוא חושב שזה אולי מנהג דתי שהוא לא מכיר. אולי הוא צריך לחפש מישהו שתפקידו לנענע אנשים. הוא לא מבין שבסך הכל אמרו לו: אל תבקש ממני דבר כזה. או משהו כזה.
הוא יבין עוד פחות אם הוא ישמע: "לך תתקאווד".
הוא ישמע:
"על חלל".
ולא יבין שזה ציון גבוה.
הוא ישלח למישהי בוואטסאפ שורה שנונה ומצחיקה, בעברית שהוא למד בדי עמל, ויקבל ממנה תשובה:
"פיפי".
הוא יחשוב שזו תגובת זעם שלה לבדיחה שלו, שנראית לה נמוכה כמו הפרשות. אולי יחשוב שהיא מבקשת סליחה, ורצה לשירותים. הוא לא יעלה על דעתו שזו מחמאה גדולה, כי היא מכריזה כך שהיא צוחקת מההומור שלו עד שהיא צריכה פיפי. דבר הנחשב לצעד המקדם אותו לקנות את לבה, מה שהוא הפסיד לנצח כי הוא סחי, ולא יודע מה זה בעברית "פיפי" (ומה זה "סחי"? ההגדרה הטובה ביותר לכך היא: מי שלא יודע מה זה סחי).
הוא ישמע: "הלך עליי" או "הלך עליך" או "הלך עלינו", ולא יבין שאף שהוא מבין את המילה "הלך", לא מדברים איתו על הליכה. הוא ישמע "אין מצב" ולא יבין שלא מדברים על המצב, הוא ישמע "סוף הדרך", יבין מה זה "סוף", יבין מה זה "דרך", אפילו יבין מה זה "סוף הדרך", אבל לא יבין שמדובר בשם תואר שפירושו ציון לשבח.
טוב, אם הוא ישמע "בומר", הוא יבין, כי זה מאנגלית, הוא ישמע הרבה ביטויים אנגליים, עד שהוא יתהה אם השפה המדוברת בישראל היא אכן עברית.
יש מקרים שבהם הוא ייעזר בגוגל טרנסלייט. גוגל טרנסלייט יתרגם לפעמים את פירוש הביטוי. את “אין מצב" הוא יתרגם ל:
No way
יפה. אבל את “סוף הדרך" הוא יתרגם:
.End of the Road
אם העולה ישמע על מישהו, חייל בעיקר, שהוא צהוב. שום גוגל לא יתרגם לו שהכוונה היא שהחייל הוא טיפוס שמשקיע את עצמו במשימה הצבאית עד הסוף, בהתלהבות ובאהבה. פעם קראו לזה "מורעל", אבל גם את זה העולה לא יוכל לתרגם בעזרת גוגל, ואם ינסה ייבהל.
ואז כשהוא יחשוב שהוא כבר התאקלם איכשהו, וגם האקלים כבר הסתדר, הוא ישמע:
"פרה פרה".
מה? מה זה?
Cow cow?
פעם העולים החדשים למדו מילה עברית חשובה: "סבלנות". הם לא הבינו למה צריך סבלנות, אבל לפחות הבינו את המילה. היום לא אומרים להם "סבלנות", אומרים להם: "פרה פרה". והם לא מבינים כלום.
אגב שמעתי מישהי, בעלת מבטא אמריקאי בולט שמסבירה מה פירוש הביטוי. היא אמרה: הישראלים מתכוונים לומר שצריך לחלוב פרה אחת בכל פעם. יותר טוב שתמשיך לחשוב ככה. יותר טוב שלא תכיר את המקור האמיתי. אגלה לכם, אם לא תגלו הלאה. זו בדיחה ישנה על ההבדל בין פר זקן ומנוסה לעגל צעיר. שניהם עולים אל ראש הגבעה, ואז רואים בעמק למטה עדר פרות. העגל הצעיר קופץ בהתרגשות במקום ואומר לפר הוותיק: בוא מהר מהר, נרוץ למטה ונדפוק את כל הפרות.
אומר לו הפר הזקן בנחת: צוציק, לא צריך לרוץ. נלך לאט ונדפוק פרה פרה.
תחסכו את ההסבר הזה כשאתם אומרים לעולה חדש: "פרה פרה".
פינת השלולית
זהר היא יוצרת ויזואלית מחוננת צעירה, בעלת חוש חריף ליופי, שלמדתי להכיר לאחרונה. היא הצליחה לברוא את הטבעת שבה מציעים נישואים בשלולית. בבקשה (יצירה של זהר רוזנבוך בעזרת מידג'רני):